Décision
- Ferndale Vineyards Inc.
DANS L'AFFAIRE DE la Loi sur la commercialisation des produits agricoles,
L.R.O. 1990, chap. F-9
ET DANS L'AFFAIRE DE l'article 4 du Règlement
414 - Raisin de transformation - Commercialisation
ET DANS L'AFFAIRE d'une
audience par la Commission de commercialisation des produits agricoles de l'Ontario
en vue de déterminer s'il convient de suspendre ou de révoquer le
permis de Ferndale Vineyards Inc. de transformation de raisin et/ou de production
de jus de vendange tardive.
Devant :
Deborah Whale, présidente
du comité d'audition; Bob Aumell, membre; Carolyn Fuerth, membre; et Tom
Richardson, membre
Comparution :
Stephanie Hobbs et Howard Goldblatt,
avocats pour Grape Growers of Ontario (" GGO ")
John Shore, président,
Ferndale Vineyards Inc. (" Ferndale ")
Aussi présents :
Dagny Ingolfsrud - Avocat pour la Commission de commercialisation des produits
agricoles de l'Ontario (la " Commission ")
Rob Gamble - Analyste
en marketing pour le secteur de la transformation du raisin, la Commission
Lorne Widmer - Attaché de direction auprès du secrétaire
de la Commission, la Commission.
Décision de la commission
La Commission a tenu une audience le lundi 15 novembre 2010, à 10 h, dans
la municipalité régionale de Niagara, dans la salle du conseil de
la Cité de Thorold, 3540 Schmon Parkway, Thorold (Ontario).
L'audience
s'est déroulée sous le régime de la Loi sur le ministère
de l'Agriculture, de l'Alimentation et des Affaires rurales, L.R.O. 1990, chap.
M-16, de la Loi sur la commercialisation des produits agricoles, L.R.O. 1990,
chap. F-9 (la " Loi ") et du Règlement de l'Ontario 414 pris
en application de la Loi.
Contexte
Les motifs de la tenue d'une
audience sont les suivants :
GGO a demandé à la Commission
de suspendre le permis de transformateur de raisin de Ferndale en vertu du paragraphe
4 (2) du Règlement 414 qui prévoit que la Commission peut suspendre
ou révoquer un permis de transformateur de raisin ou de jus de vendange
tardive en cas de non-respect ou de non-application d'une disposition de la Loi,
des règlements, du plan ou d'une ordonnance, d'un ordre ou d'une directive
de la Commission ou de la commission locale (c'est-à-dire GGO).
GGO
a allégué que Ferndale n'avait pas respecté les obligations
suivantes que lui imposent les règlements de GGO :
Payer aux producteurs
le raisin acheté par Ferndale en 2009;
Recueillir les droits de permis
des producteurs et les frais de mesure du degré Brix, et les remettre à
GGO;
Payer les frais de mesure du degré Brix engagés par Ferndale;
Payer les pénalités pour arriérés de paiement et les
intérêts courus par Ferndale.
Question en litige
La
question que doit trancher la Commission dans l'instance est de déterminer
s'il est justifié ou non de suspendre ou de révoquer le permis de
transformateur de raisin et/ou de jus de vendange tardive délivré
à Ferndale.
Questions préliminaires
Chaque partie a
soulevé une question préliminaire.
GGO a demandé à
la Commission qu'elle ne mentionne pas, dans sa décision écrite,
les montants exacts que Ferndale doit aux trois producteurs. Après discussion,
John Shore a indiqué qu'il ne s'opposait pas à cette demande. En
conséquence, la Commission a décidé de ne pas mentionner
dans sa décision écrite les montants exacts qui sont dus aux trois
producteurs.
John Shore a demandé à la Commission de déroger
à l'ordre habituel de déroulement de l'instance en autorisant Ferndale
à produire ses preuves et ses observations avant que GGO ne produise les
siennes dans l'affaire. Il a précisé qu'il était le seul
représentant et témoin de Ferndale à l'audience, que sa présentation
était très brève et qu'il devait assister à une autre
réunion au début de l'après-midi.
La Commission a
répondu à M. Shore que si elle acceptait sa demande, il devrait
néanmoins demeurer dans la salle d'audience après sa présentation
pour répondre aux questions de GGO et du comité d'audition de la
Commission. La Commission a aussi averti M. Shore que s'il quittait l'audience
avant que GGO ne présente ses preuves et observations, il ne serait pas
présent pour les écouter et poser des questions à GGO à
leur sujet.
Après avoir entendu les conditions proposées
par la Commission pour accepter la demande, l'avocat de GGO indique qu'il ne s'oppose
pas à la demande.
La Commission conclut que John Shore est autorisé
à produire les preuves et observations de Ferndale en premier, à
condition qu'il demeure dans la salle d'audience pour répondre aux questions
de GGO et de la Commission.
Positions des deux parties
Ferndale
John
Shore a accepté que les documents que GGO a communiqués à
Ferndale et déposés à la Commission avant l'audience soient
admis comme éléments de preuve (pièce 2) à l'audience.
Il a aussi convenu que leur contenu était essentiellement véridique.
Il a admis que Ferndale devait les montants présumés aux trois producteurs
(Frank R. Kramer, Funk Farms Ltd. et J.R. Lemick) et à GGO, en contravention
aux règlements de GGO. Il a indiqué que Ferndale n'avait pas payé
ces montants en raison de sa situation financière et il a fourni des preuves
au sujet de cette situation.
M. Shore a reconnu que la Commission avait
des motifs valables de suspendre ou révoquer le permis de Ferndale l'autorisant
à se livrer à des transformations en vertu du Règlement,
mais il a précisé qu'à cause du risque de perdre son permis,
Ferndale avait de la difficulté à obtenir un refinancement. Il a
expliqué qu'il voulait que les cultivateurs récupèrent leurs
pertes et que GGO recouvre les montants impayés. Il a demandé 120
jours pour obtenir un refinancement des dettes de Ferndale. Pour régler
la situation, il a proposé que la Commission suspende automatiquement le
permis de Ferndale si ce dernier omet de payer les montants dus aux producteurs
et à GGO dans 120 jours.
GGO
Outre la présentation des
documents constituant la pièce 2, GGO a fait venir deux témoins,
Debbie Zimmerman, la directrice générale de GGO, et Doug Funk Sr,
un dirigeant principal de Funk Farms Ltd.
GGO a soutenu que Ferndale avait
enfreint les règlements applicables en omettant de payer le raisin acheté
à Frank R. Kramer, Funk Farms Ltd. et J.R. Lemick pendant la saison de
la culture de 2009. GGO a précisé que ces paiements étaient
exigibles le 16 novembre 2009 et qu'au 15 novembre 2010, ils n'avaient pas encore
été effectués.
Par ailleurs, GGO a affirmé que
Ferndale avait aussi omis de payer les montants dus à GGO au titre des
droits de permis et de mesure du degré Brix, ainsi que les intérêts
courus sur ces montants.
Les éléments de preuve produits par
GGO ont révélé que GGO avait suspendu le permis de négociant
de Ferndale délivré en vertu du règlement de GGO à
la suite de ces contraventions. Ferndale n'est pas autorisé à acheter
du raisin produit en Ontario tant que son permis de négociant est suspendu.
Au
début de l'audience, GGO demandait la révocation immédiate
du permis de transformateur de Ferndale. Néanmoins, après avoir
entendu la proposition de John Shore, GGO a fait une contre-offre proposant à
Ferndale 90 jours pour payer aux cultivateurs et à GGO les montants dus
en vertu des règlements de GGO, faute de quoi la Commission devrait révoquer
le permis de transformateur de Ferndale.
GGO a précisé que
John Shore lui fait part de ses tentatives d'obtenir un refinancement pour Ferndale
depuis un an, et qu'à ce jour aucune de ces tentatives n'a porté
fruit.
Après une discussion plus approfondie, GGO a convenu qu'il
serait raisonnable que la Commission accorde à Ferndale 120 jours pour
payer les montants qu'il doit aux cultivateurs et à GGO, faute de quoi
le permis de Ferndale serait automatiquement révoqué.
Conclusions
et analyse
John Shore a accepté les éléments de preuve
présentés par GGO à la pièce 2 au sujet des montants
dus comme étant véridiques. Il n'a pas contesté que l'argent
en question était dû aux trois producteurs et à GGO en contravention
des règlements de GGO.
En conséquence, la Commission conclut
que Ferndale a enfreint les règlements de GGO qui exigent le paiement aux
producteurs du raisin acheté en 2009 ainsi que le paiement à GGO
des droits de permis de 2009, des droits de mesure du degré Brix et des
intérêts courus sur ces montants. La Commission juge que ces infractions
durent depuis près d'un an et qu'elles continuent à la date de l'audience
en l'espèce. La Commission conclut qu'on ne sait pas avec certitude quand
Ferndale aura les moyens financiers de payer les montants qu'il doit aux producteurs
et à GGO.
La Commission a examiné les éléments
de preuve et les observations de M. Shore, y compris les éléments
de preuve et observations concernant la situation financière de Ferndale,
son souhait de payer les cultivateurs et GGO conformément aux règlements,
ainsi que ses tentatives répétées d'obtenir un refinancement.
La Commission a également tenu compte des éléments de preuve
et observations de GGO, y compris les éléments de preuve et observations
concernant le non-paiement et le souhait de GGO que les producteurs et lui-même
reçoivent les montants qui leur sont dus. La Commission conclut que les
deux parties sont d'accord pour accorder à Ferndale une dernière
chance d'obtenir les fonds nécessaires pour remplir ses obligations de
paiement en vertu des règlements et que 120 jours constituent une période
raisonnable à cette fin. La Commission juge que cette solution mutuellement
acceptée semble appropriée dans les circonstances de l'affaire.
Décision
En
conséquence, la Commission a décidé que Ferndale aura 120
jours, à compter du 15 novembre 2010, pour obtenir un refinancement et
payer tous les montants impayés qu'il doit aux producteurs Frank R. Kramer,
Funk Farms Ltd. et J.R. Lemick, et à GGO. Si la Commission ne reçoit
pas la preuve, satisfaisante à ses yeux, que Ferndale a versé intégralement
aux producteurs et à GGO les montants qu'il leur doit en vertu des règlements
de GGO d'ici au 15 mars 2011, elle révoquera immédiatement le permis
de transformateur de raisin ou de jus de vendange tardive de Ferndale en vertu
du Règlement 414. Selon la Commission, la révocation du permis est
une mesure de redressement appropriée si Ferndale n'est pas capable de
se conformer entièrement à ses obligations de paiement dans le délai
imparti.
Fait à Guelph (Ontario), ce 25e jour de novembre 2010.