Rapport
annuel de la commission de protection des pratiques agricoles normales du 1er avril
2007 au 31 mars 2008
Table des matières -
- Composition
de la Commission
- Audiences Aide aux clients
- Plaintes
portant sur les pratiques agricoles
- Décisions
de la Commission - Historique
- Décisions rendues
par la Commission 2007-2008
- Assemblée annuelle
de la Commission de protection des pratiques agricoles normales
- Décisions
de la Commission disponibles sur Internet
- Mesure du rendement
IntroductionLa Commission de protection des
pratiques agricoles normales (ci-après la « Commission »)
est un tribunal établi en vertu de la Loi de 1998 sur la protection
de lagriculture et de la production alimentaire (ci-après la
« Loi »). La Commission a pour principale fonction de rendre
des décisions dans les litiges liés aux pratiques agricoles. La
Loi protège les agriculteurs contre les plaintes de perturbation ou nuisance,
dans la mesure où lagriculteur respecte les pratiques agricoles normales.
Les nuisances prévues dans la Loi se limitent aux perturbations causées
par les odeurs, la poussière, les mouches, une lumière, la fumée,
le bruit et les vibrations. La Loi protège également les agriculteurs
de règlements municipaux qui auraient pour effet de limiter une pratique
agricole normale. La Loi définit une « pratique agricole
normale » comme une pratique qui, selon le cas :
-
est exécutée conformément à des coutumes
et à des normes adéquates et acceptables, telles quelles sont
établies et respectées à légard dexploitations
agricoles comparables dans des circonstances similaires; -
utilise
des technologies novatrices conformément à des pratiques de gestion
agricole modernes et adéquates. Pour répondre
aux plaintes, la Commission tient une audience visant à établir
si la pratique en cause est une « pratique agricole normale »,
suite à quoi elle peut statuer que la pratique : - est
une pratique agricole normale,
- nest pas une pratique agricole normale,
- doit être modifiée de manière définie pour
la rendre conforme à une pratique agricole normale.
Lorsque
la Commission statue quune pratique agricole est « normale »,
lagriculteur peut poursuivre cette activité malgré la plainte
de nuisance ou la restriction découlant du règlement municipal.
Dans le cas contraire, la Commission peut ordonner que lagriculteur cesse
la pratique ou quil respecte le règlement municipal. La Commission
peut également statuer que la pratique agricole constituera une pratique
agricole normale si lagriculteur y apporte les modifications précisées. Composition
de la CommissionEn vertu de la Loi, la Commission est constituée
dau moins cinq membres nommés par le ministre de lAgriculture,
de lAlimentation et des Affaires rurales. Les membres proviennent des différentes
régions de la province et ont une expérience et une expertise diverses
dans les domaines de lagriculture et des affaires municipales. Pendant
lexercice financier 2007-2008, la Commission a augmenté le nombre
de membres qui est passé de sept à dix, afin de mieux représenter
léventail de groupes de produits visés par la Loi. Les nouveaux
membres qui ont été nommés sont M. Marty Byl, un viticulteur
de Niagara-on-the-Lake, M. Roger Pelissero, un aviculteur de St. Anns et
M. Maxwell Kaiser, un aviculteur de Napanee. Voici la liste des membres actuels
: - Président : Glenn C. Walker - Ridgetown (Avocat)
- Vice-président
: Anthony Little - London (Avocat)
- Dwayne Acres - Osgoode (producteur
de cultures industrielles et éleveur de bétail)
- Hélène
Blanchard - Embrun (productrice de lait)
- John DeBruyn - Salford (éleveur
de porcs)
- Bill French - Mitchell (proucteur de lait)
- Gordon Garlough
- Williamsburg (producteur de cultures industrielles et éleveur de bovins)
- Marty
Byl - Niagara-on-the-Lake (viticulteur)
- Roger Pelissero - St. Anns (aviculteur)
- P.
Maxwell Kaiser - Napanee (aviculteur)
Audiences
Aide aux clientsLa Commission tente de faciliter la participation aux
audiences pour les agriculteurs et les résidents : - Laudience
se tient dans la municipalité doù la plainte provient.
- Aucun
frais nest exigé pour la tenue dune audience.
- Il nest
pas nécessaire que les parties retiennent les services dun avocat,
mais elles sont libres de le faire, à leur frais.
Pour aider
les parties qui ne sont pas représentées par un avocat, la Commission
a élaboré en 2005 le Guide du citoyen de la Commission de protection
des pratiques agricoles normales. Ce guide explique : - lobjet
de la Loi de 1998 sur la protection de lagriculture et de la production
alimentaire;
- le rlôe de la Commission;
- la notion de
« pratique agricole normale »;
- les règles
de procédure de la Commission;
- le déroulement des audiences.
Le
ministère de lAgriculture, de lAlimentation et des Affaires
rurales (MAAARO) a également publié deux brochures pour donner aux
résidents et aux agriculteurs un bref aperçu de la Loi et de la
Commission. - So youre moving to the Country informe les
nouveaux résidents de ce qui les attend lorsquils sinstallent
dans une région agricole.
- À quoi devez vous vous attendre
pendant une audience de la Commission de protection des pratiques agricoles normales?
donne un bref aperçu du déroulement des audiences de la Commission.
En
plus du Guide du citoyen, la Commission a également publié
ses Règles de pratique et de procédure. Ce document peut
aider les avocats à se préparer aux audiences de la Commission.
Le Guide du citoyen, les Règles de pratique et de procédure,
ainsi que dautres renseignements sur la Loi et sur la Commission, sont
disponibles en ligne. On peut également les obtenir en sadressant
au Centre dinformation agricole, au 1 877 424-1300. Plaintes
portant sur les pratiques agricolesLe MAAARO a reçu 203 plaintes
relatives aux pratiques agricoles en 2007-2008. Le tableau 1 montre la répartition
de ces plaintes par mois et selon le type de nuisance. La moitié des plaintes
(51 pour 100) portent sur lodeur, 35 pour 100 sur le bruit et 8 pour 100
sur la poussière. Lodeur, le bruit et la poussière sont les
nuisances invoquées dans 94 pour 100 de toutes les plaintes reçues
au cours de lexercice. Les plaintes se rapportant aux règlements
municipaux se chiffrent seulement à deux pour cent au cours du dernier
exercice. Les chiffres correspondants pour lexercice précédent
(2006‑2007) étaient les suivants : odeur, 62 pour 100; bruit, 25
pour 100; poussière, 3 pour 100 (soit un total de 90 pour 100 pour
ces trois types de nuisance); les règlements municipaux se chiffraient
à 4 pour 100. Comme on peut sy attendre, le tableau 1
montre que la plupart des plaintes se rapportant à lodeur sont déposées
au printemps (davril à juin) et à lautomne (de septembre
à novembre), lorsque les agriculteurs épandent du fumier. Les plaintes
relatives au bruit sont plus nombreuses à lautomne, surtout en raison
des canons effaroucheurs et dautres dispositifs installés pour protéger
les vignes et les autres cultures horticoles. (Les canons effaroucheurs produisent
une forte détonation destinée à faire fuir les oiseaux.)
Tableau 1. Plaintes relatives aux pratiques agricoles reçues
par le MAAARO entre avril 2007 et mars 2008
| Mois | Odeur | Bruit | Poussière |
Mou-ches | Fumée | Lumière | Vibr- ation |
Règlement Municipal | Total | % | | Avril/07 |
5 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
5 | 2 % | | Mai/07 | 23 | 4 |
2 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 30 |
15 % | | Juin/07 | 9 | 2 | 4 | 0 |
0 | 0 | 0 | 1 | 16 | 8 % |
| Juillet/07 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 |
0 | 0 | 1 | 2 | 1 % | | Août/07 |
0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
0 | 0 % | | Sept/07 | 11 | 15 |
1 | 5 | 0 | 0 | 0 | 1 | 33 |
16 % | | Oct/07 | 45 | 30 | 4 | 0 |
1 | 0 | 0 | 0 | 80 | 39 % |
| Nov/07 | 2 | 13 | 4 | 0 | 0 |
0 | 0 | 1 | 20 | 10 % | | Déc/07 |
2 | 3 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
5 | 2 % | | Jan/08 | 3 | 3 |
1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 7 |
3 % | | Fév/08 | 0 | 1 | 0 |
0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 2 | 1 % |
| Mars/08 | 2 | 0 | 1 | 0 | 0 |
0 | 0 | 0 | 3 | 1 % | | Total |
103 | 71 | 17 | 5 | 3 | 0 | 0 |
4 | 203 | 100 % | | % | 51 % |
35 % | 8 % | 2 % | 1 % | 0 % | 0 % |
2 % | 100 % | | 
Figure
1. Plaintes relatives aux pratiques agricoles reçues par le MAAARO
- Avril 2007 - Mars 2008 (Plaintes principales seulement) 
Figure
2. Pourcentage des plaintes reçues par la Commission - Avril 2007 -
Mars 2008 (Plaintes principales seulement) La répartition des
plaintes indiquée dans le tableau 1 est illustrée au moyen
dun diagramme à barres dans le figure 1 et dun diagramme
circulaire dans le figure 2. De nombreuses causes portent sur des plaintes
relatives à des nuisances multiples. Par exemple, une plainte au sujet
du bruit occasionné par un tracteur utilisé la nuit peut aussi mentionner
la lumière et les vibrations; une plainte portant sur lodeur émanant
dun tas de fumier peut aussi mentionner les mouches. Lorsquune cause
porte sur plusieurs nuisances, la plainte portant sur la principale nuisance est
définie comme plainte principale et les autres comme plaintes secondaires. Les
ingénieurs agronomes du Ministère parviennent à résoudre
la grande majorité des plaintes à lissue dun processus
de règlement des différends. En moyenne, seulement quatre causes
sont renvoyées chaque année devant la Commission. Les règles
de la Commission exigent que toutes les plaintes soient dabord traitées
par le processus de règlement des différends avant de donner lieu
à une audience. Décisions de la Commission
- HistoriqueLe préambule de la Loi se lit ainsi : Il est
dans lintérêt provincial de favoriser et de protéger,
dans les régions agricoles, les utilisations agricoles et les pratiques
agricoles normales de façon à équilibrer les besoins de la
communauté agricole avec les intérêts de la province sur les plans
de la santé, de la sécurité et de lenvironnement. Le
tableau 2 donne un aperçu de lefficacité avec laquelle
la Commission appuie ces principes. Le tableau 2 (parties a et b) indique
lissue de toutes les causes renvoyées à la Commission (après
le processus de règlement des différends mené par les ingénieurs
agronomes) depuis sa création en 1990. À cette époque, la
Loi ne portait que sur lodeur, le bruit et la poussière. Les autres
nuisances (mouches, lumière, fumée et vibration) ont été
ajoutées lorsque la Loi a été modifiée en 1998. Le
tableau 2 est donc divisé selon les périodes correspondant à
la loi originale et à la loi modifiée. Légende Majuscules
: Principale catégorie des plaintes Minuscules : Catégorie secondaire
des plaintes F : Décision favorable à lagriculteur
X : Décision contre lagriculteur E : Ententes intervenues entre
les parties R : Plainte retirée C : Cause en cours
I : Dossier fermé en raison de linaction du requérant
T : Cause portée devant un tribunal D : Cause déférée
à une autre compétence Tableau 2a. Issue des causes
soumises à la commission, de 1998 à 2008 | Année | Odeur | Bruit |
Poussière | Mouches | Fumée | Lumière |
Vibration | Règlement Municipal | Total |
2007- 2008 | X,x,E | X,F | C | x |
| x | x | F | 6 | 2006-
2007 | x,c,C | F,X, R,E | | | I |
x | x | X,C | 8 | 2005- 2006 |
R,C | R,E | I,E | r | | | |
C | 7 | 2004- 2005 | X,F, X,C |
f | | | | | | X,C |
6 | 2003- 2004 | X,F,C | R,X | E,r |
| | r | | X,X,X,X,C | 11 |
2002- 2003 | C | F,R | r | |
| f,r | f | F,R,X,C | 7 |
2001- 2002 | F,F,I, X,C | X,X | | f |
| | | X,X | 9 | 2000-
2001 | I,R,I, D,C | R,F | | | |
| | F,X,E,R, R,I,X,T | 15 | 1999-
2000 | F | | | | | |
| | 1 | 1998- 1999 | X | F |
| | | | | F | 3 |
Tableau 2b. Issue des causes soumises à la commission,
de 1990 à 1998
| Année | Odeur | Bruit |
Poussière | Mouches | Fumée | Lumière |
Vibr- ation | Règlement Municipal | Total |
| 1997-1998 | X,F | X,f |
F,x | | | |
| | 4 | | 1996-1997 |
| | | | |
| | | | |
1995-1996 | | X | X |
| | | | |
2 | | 1994-1995 | X,X |
| | x | x |
| | | 2 | |
1993-1994 | | x | X |
| | | | |
1 | | 1992-1993 | F |
F | | | | |
| | 2 | | 1991-1992 |
| F,F | | |
| | | | 2 |
| 1990-1991 | | X |
X | | | | |
| 2 | Voici un résumé de lissue
de toutes les causes traitées par la Commission depuis la modification
de la Loi en 1998, durant lannée record 2000-2001, et au cours des
deux dernier exercices, 2006-2007 et 2007-2008 : 1998-2008 : 61 causes
- 14 décisions favorables à lagriculteur (F)
- 22
décisions contre lagriculteur (X)
- 6 ententes intervenues
entre les parties (E)
- 10 plaintes retirées par le requérant
(R)
- 6 dossiers fermés en raison de linaction du requérant
(I)
- 1 cause déférée à une autre compétence
(D)
- 1 cause portée devant un tribunal (T)
- 1 affaire en
cours, se poursuit en 2008-2009 (C)
(toutes les autres causes en
cours ont été réglées) 2000-2001 : 15 causes
- 2 décisions favorables à lagriculteur (F)
- 2 décisions
en appui à un règlement municipal (X)
- 1 entente intervenue
entre les parties (E)
- 4 plaintes retirées par le requérant
(R)
- 3 dossiers fermés en raison de linaction du requérant
(I)
- 1 affaire déférée à une autre compétence
(D)
- 1 cause portée devant un tribunal (T)
- 1 cause en cours,
se poursuit en 2001-2002 (C)
2006-2007 : 8 causes - 1 décision
favorable à lagriculteur (F)
- 2 décisions contre lagriculteur
(X)
- 1 entente intervenue entre les parties (E)
- 1 retrait par le
requérant (R)
- 1 dossier fermé en raison de linaction
du requérant (I)
- 2 causes en cours, se poursuivent en 2007-2008
(C)
2007-2008 : 6 causes - 2 décisions favorables
à lagriculteur (F)
- 2 décisions contre lagriculteur
(X)
- 1 entente intervenue entre les parties (E)
- 1 cause en cours,
se poursuit en 2008-2009 (C)
Les figuress 3 à 6 montrent la
répartition des causes soumises à la Commission durant certains
exercices au cours de la période allant de 1998 à 2008. Ces chiffres
comprennent les plaintes principales et secondaires. Le figure 3 illustre
la répartition de toutes les causes depuis 1998. 
Figure
3. Audiences de la Commission de 1998 à 2008 - Plaintes principales
et secondaires (Toutes les causes depuis 1998) Le changement le plus
important découlant des modifications apportées à la Loi
en 1998 est linclusion des règlements municipaux dans les motifs
de plainte. Les agriculteurs pouvaient désormais avoir recours à
la Commission sils estimaient quun règlement municipal restreignait
une pratique agricole normale. Pour aider la Commission à traiter des causes
portant sur les règlements municipaux, le MAAARO a élargi la composition
de la Commission pour y inclure des avocats. Leffet de la protection
concernant les règlements municipaux sest manifesté de façon
particulièrement remarquable en 2000-2001, exercice durant lequel la Commission
a traité huit causes portant sur des règlements municipaux (voir
le tableau 2 et le figure 4). La Commission a entendu plusieurs causes
portant sur des règlements municipaux au cours des années suivantes,
jusquen 2004. Des dix causes relatives aux règlements municipaux
ayant fait lobjet daudiences durant cette période, les municipalités
ont eu gain de cause dans sept cas, les agriculteurs dans deux cas et une plainte
a été retirée. Depuis 2004, les agriculteurs ont soumis à
la Commission seulement deux causes relatives à des règlements municipaux,
ce qui indique que les agriculteurs et les municipalités comprennent mieux
le rapport entre la Loi et les règlements municipaux. On prévoit
que de nouvelles mesures législatives, comme la Loi de 2006 sur leau
saine, accorderont de nouveaux pouvoirs de réglementation aux municipalités,
ce qui pourrait entraîner une augmentation du nombre des plaintes relatives
à des règlements municipaux à lavenir. 
Figure
4. Audiences de la Commission en 2000-2001 - Après introduction de
la protection relative aux règlements municipaux (Plaintes principales
et secondaires) Lexercice 2000-2001 a été une période
dactivité exceptionnelle pour la Commission. En plus des causes relatives
aux règlements municipaux, elle a entendu cinq causes portant sur lodeur
et deux sur le bruit, soit un total record de 15 causes (figure 4).
Les plaintes étaient pour la plupart attribuables à la réaction
négative du public face à lexpansion des porcheries et des
poulaillers à la suite de la tragédie de Walkerton de mai 2000.
Le tableau 2 indique lissue de ces causes. Entre 2000 et 2008,
le nombre des audiences portant sur lodeur est passé de cinq à
trois (figuress 5 et 6). Cette diminution peut sexpliquer par la réduction
des porcheries érigées en raison du ralentissement au sein de lindustrie
porcine. Au contraire, la Commission a constaté une augmentation des causes
portant sur le bruit, ce qui correspond à une utilisation accrue des dispositifs
visant à protéger les vignes et les fruits tendres contre les oiseaux.
Les changements survenus dans les régimes climatiques ont augmenté
la nécessité de protéger ces cultures des dommages causés
par le gel et, bien que les éoliennes anti-gel soient efficaces à
cet égard, elle sont très bruyantes. 
Figure
5. Audiences de la Commission en 2006-2007 (Plaintes principales et secondaires) 
Figure
6. Audiences de la Commission en 2007-2008 (Plaintes principales et secondaires)
Décisions rendues par la Commission 2007-2008
En
2007-2008, la Commission a tenu des audiences, des conférences préparatoires
à une audience ou des téléconférences dans cinq causes.
Voici un sommaire de ces causes : Cause 2000-01 : Gardner et al c.
Greenwood Mushroom FarmAdresse : Ashburn, M. R. de Durham Question
en litige : Odeur Dates de laudience : Plusieurs dates allant daoût
2000 à janvier 2008. Lieux de laudience : Ashburn, Goodwood,
Uxbridge; Guelph Comité daudience : Glenn C. Walker, Linda O’Neill
(Le comité tenant laudience était formé à lorigine
de Robert Stephens, Glenn Walker et Linda ONeill. Le mandat de M. Stephens
à la Commission a pris fin en juillet 2004 et, pour des raisons personnelles,
il a décidé de ne pas continuer à siéger à
ce comité. Le comité a poursuivi laudience avec les deux membres
qui restaient.) Description :En 1995, un groupe de résidents
a intenté une poursuite contre Greenwood Mushroom Farm (GMF) devant un
tribunal en raison des odeurs émanant de lexploitation. En août 1999,
le tribunal a jugé que les activités causant les odeurs ne constituaient
pas des pratiques agricoles normales. Le tribunal a accordé des dommages-intérêts
aux requérants, mais a rejeté leur demande dinjonction contre
GMF. GMF a porté le jugement en appel, mais la Cour dappel a maintenu
la décision de la Cour divisionnaire. Une demande dautorisation dinterjeter
appel devant la Cour suprême a été refusée. En
2000, un groupe semblable de résidents, se fondant sur la décision
du tribunal, a demandé à la Commission de statuer que lactivité
de compostage ne constituait pas une pratique agricole normale. GMF avait déjà
entrepris dinstaller à grands frais des mesures technologiques visant
à réduire les odeurs. La Commission a donc convenu avec les deux
parties (en juin 2003) de procéder aux étapes suivantes :
- donner le temps à GMF de terminer linstallation des améliorations
technologiques;
- mesurer les odeurs aux propriétés des requérants;
- comparer
les résultats aux odeurs agricoles normales dans la région (odeurs
équivalant aux odeurs émanant dune porcherie déjà
établie dans la collectivité avant létablissement de
la culture de champignons);
- reprendre laudience et rendre une décision.
Les
améliorations technologiques ont été installées et
les experts-conseils ont procédé aux tests pour mesurer les odeurs,
tel que prévu. Le rapport des experts-conseils a été envoyé
aux parties avant que la Commission reprenne laudience en octobre 2004.
Depuis, les parties se livrent une bataille juridique qui a entraîné
plusieurs comparutions devant la Commission. En 2005, les parties ont commencé
à négocier en vue de régler laffaire. État
de linstance :Les parties se sont entendues sur un procès-verbal
de règlement. La cause a pris fin le 17 janvier 2008 lorsque la Commission
a délivré une ordonnance de mise en uvre du procès-verbal
de règlement. Date du début : 20 août 2000 Date
de la fin : 17 janvier 2008 Cause 2002-06 : Read Farms c. ville
dOakvilleAdresse : Oakville, M.R. de Halton Question en litige
: Règlement municipal : Interdiction dactivités agricoles
Dates de laudience : 24 et 25 novembre 2003; du 16 au 20 juillet 2007
Lieux de laudience : Guelph Comité daudience : Glenn C.
Walker; Tony Little; Gordon Garlough Description :Un agriculteur
a présenté une requête pour obtenir une décision lui
permettant dexercer des activités agricoles dans un secteur désigné
comme zone résidentielle et commerciale. Le règlement municipal
interdit les activités agricoles dans cette zone. Après une conférence
préparatoire à laudience tenue en mars 2003, la municipalité
a présenté une motion contestant la compétence de la Commission.
La Commission a rejeté cette motion. La municipalité a interjeté
appel devant la Cour divisionnaire et demandé un examen judiciaire; la
Cour a rejeté lappel. La Commission a suspendu les audiences dans
cette affaire en attendant les résultats de lappel interjeté
à la suite de la décision rendue à légard dune
cause semblable, Hill & Hill Farms Ltd. c. municipalité de Bluewater.
Dans lappel Bluewater, la Cour a maintenu que la Commission avait
compétence pour rendre des décisions relatives aux règlements
municipaux. La Commission a donc repris laudience relative à laffaire
Read Farms le 16 juillet 2007, audience qui sest poursuivie le 16 octobre
2007. État de linstance :La Commission a rendu une
décision le 23 janvier 2008 en faveur de lagriculteur. Date
du début : 14 janvier 2003 Date de la fin : 23 janvier 2008
Cause 2007-02 : Britnell c. DeBoerAdresse : Stayner, comté
de Dufferin Question en litige : Bruit Dates daudience : 28 et 29
août 2007 Lieux de laudience : Wasaga Beach Comité
daudience : Glenn Walker, Bill French, John DeBruyn Description:Un
résident sest plaint du bruit provenant des ventilateurs installés
dans deux compartiments à grains de la ferme voisine. Dans le cadre du
processus de règlement des différends, lingénieur agronome
du MAAARO a recommandé de placer des balles de foin pour étouffer
le bruit. Le requérant nayant pas jugé cette solution satisfaisante,
lingénieur agronome du MAAARO a mesuré les niveaux de bruit
au domicile du résident. Les mesures ont indiqué que les niveaux
de bruit à lintérieur de la demeure étaient inférieurs
aux niveaux de bruit considérés comme normaux en région rurale. Décision
: La Commission a rendu une décision en faveur de lagriculteur. Date
du début : 25 janvier 2007 Date de la fin : 12 octobre 2007
Cause 2007-04 : Kaeppner c. MaisonneuveAdresse : St. Pascal, comté
de Prescott et Russell Question en litige : Odeur, mouches Dates daudience
: 21 et 22 novembre 2007 Lieux de laudience : Clarence Creek Comité
daudience : Tony Little, Hélène Blanchard, Max Kaiser Description
:La requérante sest plainte de ce que lagriculteur
voisin avait placé un rang de balles de foin en putréfaction à
la limite de la propriété, à proximité de son domicile.
Elle alléguait que lagriculteur agissait ainsi en guide de représailles
parce qu’elle avait signalé un déversement de fumier sur cette exploitation
agricole. Elle a déclaré que les balles en putréfaction causaient
des odeurs et des mouches, ce qui nuisait à la qualité de vie à
son domicile. Cette audience sest déroulée en français
et en anglais. Décision : La Commission a rendu une décision
selon laquelle lagriculteur ne devait pas entreposer du foin ou de la paille
à moins de 100 mètres du domicile de la requérante.
La décision a été publiée en français et en
anglais. Date du début : 25 janvier 2007 Date de la fin : 7 mars
2008 Cause 2007-05 : Sault Farm c. Young Sod Farms Inc. Adresse
: Wainfleet, M.R. de Niagara Question en litige : Poussière Dates
de laudience : 2 et 3 avril 2008 Lieux de laudience : Fonthill,
ville de Pelham Comité daudience : Glenn Walker, Marty Byl, Roger
Pelissero Description :Le requérant cultivait des choux
dans un champ près du chemin. Il a déclaré que les propriétaires
de la gazonnière voisine avaient enlevé les coupe-vents de leurs
champs. Le requérant sest plaint de ce que les cultivateurs de gazon
avaient cultivé et ensemencé le sol durant un été
extrêmement sec et venteux, ce qui avait entraîné des tempêtes
de poussière et de sable qui avaient détruit ses cinq acres de culture
de choux. État de linstance : Une audience est prévue
pour les 2 et 3 avril 2008. Date du début : 25 janvier
2007 Assemblée annuelle de la Commission de
protection des pratiques agricoles normales Lassemblée annuelle
de la Commission a eu lieu le 4 mars 2008 à lédifice
du gouvernement de lOntario, au 1 Stone Road West, à Guelph.
Les membres présents ont discuté de la nouvelle Loi de 2006 sur
la fonction publique de lOntario, des règles relatives aux conflits
dintérêts et de la Loi de 2005 sur laccessibilité
pour les personnes handicapées de lOntario. La Commission prend
les mesures requises pour respecter toutes les exigences découlant de ces
lois. Décisions de la Commission disponibles sur
InternetDes sommaires de toutes les décisions de la Commission
sont disponibles sur le site Web de la Commission, lequel se trouve sur le site
du MAAARO. On peut également obtenir le texte intégral des décisions
par voie électronique ou en version imprimée, en en faisant la demande
au Centre dinformation agricole, au 1 877 424-1300, ou par courriel
à ag.info.omafra@ontario.ca. Mesure
du rendementEn conformité avec les exigences du Conseil de gestion
du gouvernement, voici un rapport sur les mesures de rendement de la Commission
établies selon le Plan dactivités de 2005-2008. En raison
de la nature des audiences, la Commission ne peut pas demander aux participants
dévaluer son rendement; il lui faut plutôt se fonder sur les
plaintes reçues au sujet déléments particuliers de
ses activités. - Respect et considération pour les participants.
Objectif : Il ne devrait y avoir aucune plainte à ce sujet.
Résultats : Aucune plainte na été reçue
à ce sujet. - Qualité de linformation sur
le déroulement de laudience fournie aux participants. Objectif :
Il ne devrait y avoir aucune plainte au sujet de la qualité de linformation.
Résultats : Aucune plainte na été reçue
au sujet de la qualité de linformation. - Équité
dans le traitement des requêtes. Objectif : Il ne devrait y avoir aucune
plainte au sujet de léquité.
Résultats :
Aucune plainte na été reçue au sujet de léquité.
- Prise en compte des participants dans le choix des dates daudience.
Objectif : Il ne devrait y avoir aucune plainte à ce sujet.
Résultats : Aucune plainte na été reçue
à ce sujet. - Commoditédu lieu de laudience
pour les participants. Objectif : Il ne devrait y avoir aucune plainte au
sujet de la commodité du lieu.
Résultats : Aucune
plainte na été reçue au sujet de la commodité
du lieu. - Caractère approprié de linstallation
de la salle daudience. Objectif : Il ne devrait y avoir aucune plainte
à ce sujet.
Résultats : Aucune plainte na été
reçue au sujet de la salle daudience. - Équité
dans la conduite de laudience. Objectif : Il ne devrait y avoir aucune
plainte au sujet de léquité.
Résultats :
Aucune plainte na été reçue au sujet de léquitédans
la conduite des audiences. - Possibilité suffisante pour
les participants de présenter la preuve. Objectif : Il ne devrait
y avoir aucune plainte à ce sujet.
Résultats :Aucune
plainte na été reçue au sujet de la présentation
de la preuve. - Possibilité suffisante pour les participants
de répondre à la preuve de la partie adverse. Objectif : Il
ne devrait y avoir aucune plainte à ce sujet.
Résultats :
Aucune plainte na été reçue au sujet de la possibilité
de répondre à la preuve. - Conviction que la décision
correspond à la preuve présentée à laudience.
Objectif : Il ne devrait y avoir aucune plainte à ce sujet.
Résultats : Aucune plainte na été reçue
a ce sujet. Il semble toutefois que la décision de la Commission dans la
cause 2007-05 : Sault Farms c. Young Sod Farms Inc. soit portée en
appel devant la Cour divisionnaire. - Clarté des motifs
pour lesquels la Commission a rendu une décision, tels quils sont
énoncés dans la décision écrite. Objectif : Il
ne devrait y avoir aucune plainte au sujet de la clarté des motifs.
Résultats : Aucune plainte na été reçue
à ce sujet. Il semble toutefois que la décision de la Commission
dans la cause 2007-05 : Sault Farms c. Young Sod Farms Inc. soit portée
en appel devant la Cour divisionnaire. - Délai de délivrance
de la décision. Objectif : Il ne devrait y avoir aucune plainte au
sujet du délai.
Résultats : Aucune plainte na
été reçue au sujet du délai. - Simplicité
de la langue utilisée dans la décision. Objectif : Il ne devrait
y avoir aucune plainte au sujet de la simplicité de la langue.
Résultats : Aucune plainte na été reçue
au sujet de la simplicité de la langue. - Impartialité.
Objectif : Il ne devrait y avoir aucune plainte au sujet de limpartialité.
Résultats : Aucune plainte na été reçue
au sujet de limpartialité. - Délai pour répondre
à un requérant au sujet de lacceptation de sa demande. Objectif :
La norme de rendement a été fixée à 20 jours.
Résultats : Le délai moyen pour répondre à
un requérant a été de 18,5 jours durant la période
faisant lobjet du rapport. - Délai pour rendre une
décision à lissue dune audience. Objectif : La
norme de rendement a été fixée à 60 jours.
Résultats : Durant la période faisant lobjet du
rapport, il a fallu en moyenne 89 jours ouvrables pour rendre les décisions.
La Commission déploie tous les efforts possibles pour réduire ce
délai au cours du prochain exercice.
For more information:
Toll Free: 1-877-424-1300
Local: (519) 826-4047
E-mail: ag.info.omafra@ontario.ca
|