|
|
Best Practices of Knowledge
Translation and Transfer (KTT)
The following best practices were compiled from a review of current
literature about the use of research knowledge:
- Knowledge Translation and Transfer (KTT) isn't "let to
happen" it is "made to happen" through a "KTT
Plan". KTT begins at the research planning stage.
- Research user groups are identified, defined and involved in
the research process:
- Understanding your research audiences (users):
- Who are they?
- What are their interests and needs?
- What terms/concepts/language do they understand?
- Key messages - If you could only make three points
about your research to your audience, what would they be?
- What communication form is best for your audience?
(i.e. face to face, social media, policy meetings or journal
articles)
- Linkages, associations, partnerships and networks between researchers
and research users are defined and active to allow access to knowledge
and knowledge flow.
- Researchers and research users work in close proximity and
/ or together on collaborative teams throughout the research process.
- Resources are allocated to KTT and research institutions, knowledge
brokers, and knowledge translation and transfer institutions have
the internal capacity and infrastructure to support and engage
KTT.
- The KTT plan is implemented through timely, user-targeted transfer
activities.
- There are incentives, recognition and rewards for KTT.
More Information:
For more information:
Toll Free: 1-888-466-2372 ext. 64554
Local: (519) 826-4554
E-mail: KTT-OMAFRA@ontario.ca
|